No exact translation found for الإنتاج الحيواني الزراعي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic الإنتاج الحيواني الزراعي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Autrement dit, il s'agit de faire en sorte que les mesures visant à augmenter les productions agricoles et animales soient compatibles avec la protection de ce qui constitue la base des ressources.
    بعبارة أخرى، إن التدابير المراد بها زيادة الإنتاج الزراعي والحيواني يجب أن تنسجم مع حماية مصدر تلك الموارد.
  • Par ailleurs, Djibouti fait face à une sécheresse récurrente depuis plusieurs années avec un impact très important sur la production végétale et animale.
    وفضلا عن ذلك تواجه جيبوتي جفافا متكررا منذ عدة سنوات يؤثر إلى حد بعيد على الإنتاج الزراعي والحيواني.
  • Elles interviennent dans la production agricole, l'élevage, la cueillette, la transformation et la commercialisation des produits.
    وهي تشتغل في الإنتاج الزراعي وتربية الحيوانات، وجني المحاصيل، وتحويل المواد الزراعية وترويجها تجاريا.
  • Dans beaucoup de pays, les coutumes et pratiques traditionnelles autorisent les femmes à posséder de la terre et à pratiquer l'agriculture, l'élevage et la production forestière pour leur compte.
    وتسمح القوانين والممارسات العرفية للمرأة في كثير من البلدان بالحصول على الأرض والمشاركة في الإنتاج الزراعي والحيواني والإنتاج المعتمد على الغابات والانتفاع من هذه الأنشطة.
  • j) Reboiser les territoires actuellement utilisés pour la production agricole et pour l'élevage dont les sols se prêtent au développement des forêts, afin d'augmenter la surface boisée et d'arriver à une répartition territoriale plus équilibrée, de façon à améliorer le climat et l'environnement.
    (ي) إعادة تحريج المناطق المستخدمة حالياً للإنتاج الزراعي والحيواني التي تصلح تربتها لتنمية الغابات، بهدف زيادة المناطق الحرجية وتحسين توازن التوزيع الجغرافي لتحسين المناخ والبيئة.
  • Dans les domaines d'action stratégique définis dans la Déclaration de Bonn, des études ont été faites sur la productivité des écosystèmes, sur l'agro-industrie, la production agricole et animale, la gestion des montagnes et des bassins hydrographiques ainsi que la lutte contre la pollution des sols et de l'eau, parfois dans le cadre de programmes régionaux.
    وفي إطار مجالات العمل الاستراتيجية لإعلان بون، أُجريت دراسات بشأن إنتاجية النظم الإيكولوجية، والصناعة الزراعية، والإنتاج الزراعي والحيواني، وإدارة المناطق الجبلية ومستجمعات المياه، ومكافحة تلوث المياه والتربة، وذلك أحياناً بالاشتراك مع البرامج الإقليمية.
  • Dans les domaines d'action stratégiques définis dans la Déclaration de Bonn, des études ont été faites sur la productivité des écosystèmes, sur l'agro-industrie, la production agricole et animale, la gestion des montagnes et des bassins hydrographiques ainsi que la lutte contre la pollution des sols et de l'eau, parfois dans le cadre de programmes régionaux.
    وفي إطار مجالات العمل الاستراتيجية لإعلان بون، أُجريت دراسات بشأن إنتاجية النظم الإيكولوجية، والصناعة الزراعية، والإنتاج الزراعي والحيواني، وإدارة المناطق الجبلية ومستجمعات المياه، ومكافحة تلوث المياه والتربة، وذلك بالاشتراك مع البرامج الإقليمية أحياناً.
  • Comme, pour leur existence quotidienne, la grande majorité des Somaliens continuent de dépendre de l'agriculture et de l'élevage et de diverses activités complémentaires, la FAO apporte une aide à moyen terme pour la gestion des ressources naturelles au « Somaliland », au « Puntland » et dans la région du sud et du centre de la Somalie.
    ونظـرا إلـى أن الغالبية العظمى من الصوماليين لا تزال تعتمد على الإنتاج الزراعي والحيواني والأنشطة ذات الصلة، تقـوم المنظمة حاليا بتقديم الدعم الطويل الأجـل في إدارة الموارد الطبيعية في ”صوماليلاند“، و ”بونتلاند“، وجنوب وسط الصومال.
  • UEMOA : Union Économique et Monétaire Ouest Africaine.
    - معهد توغو للبحوث الزراعية: وهو مكلف بالاضطلاع بأنشطة بحثية ترمي إلى تشجيع التنمية الزراعية، ولا سيما في مجالات الانتاج الزراعي والحيواني والصّيْدي ولحَرَجي، إلى جانب استحداث تكنولوجيات زراعية وغذائية.
  • • Entre le 1er juillet 2003 et le 31 juillet 2003, elle a dispensé des cours de formation intensive sur l'apiculture en coopération avec la Direction de la production animale du Ministère de l'agricultures, qui se sont traduits par la formation de 152 apicultrices (soit 25,33 % du nombre total de stagiaires).
    • تقديم دورات تدريبية مكثفة عن تربية النحل بالتعاون مع مديرية الإنتاج الحيواني بوزارة الزراعة في الفترة من 1-7-2003 إلى 31-7-2003 وفي إطارها شارك عدد مجموعه 152 من النساء مربيات النحل وتم تدريبهن (أي بنسبة 25.33 في المائة من المجموع الإجمالي للمتدربين).